Para ir al BUSCADOR, pulsa en la imagen

 

NOTICIAS TEATRALES
Elaboradas por Salvador Enríquez
(Optimizado para monitor con resolución 1024 X 768 píxeles)

PORTADA

MADRID

EN BREVE

PRÓXIMAMENTE

LA TABLILLA

HERRAMIENTAS

EN PRIMERA LA SEGUNDA DE MADRID ENSEÑANZA LA CHÁCENA

AUTORES Y OBRAS

LA TERCERA DE MADRID

ÚLTIMA HORA DESDE LA PLATEA
DE BOLOS CONVOCATORIAS LIBROS Y REVISTAS NOS ESCRIBEN LOS LECTORES
MI CAMERINO   ¡A ESCENA! ARCHIVO DOCUMENTAL   TEXTOS TEATRALES
  ENTREVISTAS LAS AMÉRICAS  

 

COLETTE (Musical)

de  Magda Guarido

Esta obra ha sido cedida por el autor para su difusión, si bien quedan reservados todos los derechos de propiedad intelectual. El uso público de estas obras requiere el permiso del autor, así como abonar los correspondientes derechos al autor a o la entidad de gestión que él indique, a tal fin se inserta en cada texto su dirección electrónica.

 

COLETTE (Musical)

De Magda Guarido

magdaguarido@gmail.com

 

Canciones:

1 - All that jazz – Chicago (Aline y Colette) 2:47

2 – ¡¡Stop!! – Jamelia (calentamiento) 1:14

3 –Unfaithful – Rihana (Colette y Boy) 2:59

4 - Tonta – Rozalén (Edith y Boy) 2:38

5   - Burlesque - Unikum 1:22 (COREOGRAFIA)

 

6   - Somethings Got a Hold on Me – Burlesque (Edith )3:20 (COREOGRAFIA)

 

7   - Be italian – Nine (Edith) 3:60 (COREOGRAFIA)

 

8   – Bound to you - Burlesque (Edith y Colette) 4:30

(COREOGRAFIA)

 

9   – Cell Block Tango – Chicago (todas) 5:30

(COREOGRAFIA)

 

10    - Hasta mi final - (Il Divo) (Jack) 3:34 11 – Unusual way – (Boy)

12    – Je veux – Zaz (Colette) 3:41

 

13    - Black Velvet - (Edith y Colette) 4:36

 

14    – Fever - (despedida) 2:30 (COREOGRAFIA)

 

 

Personajes:

Colette

Edith

Boy

Jack

Frederick

Luca

Aline

Juliane

Charlotte    

Elise

Hanna

Gina

Cory

 

HISTORIAS DE LOS PERSONAJES:

 

 

·         Colette: Chica joven, se acaba de separar de su pareja y no tiene empleo, a través de Aline y Boy se adentra en el fantástico mundo del cabaret.

·         Aline: Chica joven que de noche sirve copas en el cabaret, de día estudia medicina y el dinero que gana lo emplea en su carrera. Íntima amiga de Colette.

·         Boy: Amigo de la infancia de Colette, él es quién la convence para ir a la prueba del cabaret.

·         Frederick: Ex marido de Colette, hombre orgulloso que sólo busca hundir a Colette quitándole a su hija. Muy mal carácter.

·         Edith: Dueña del Cabaret, veterana que no puede ver como Colette aprende tan rápido, llegándole a quitar su sitio de principal

·         Jack: Rico Francés, que es propietario de un Cabaret en Paris. Al ver a Colette se queda prendado de ella y quiere llevarla con él y convertirla en una gran estrella.

·         Elise: Primera Vedette de Jack, ésta vive enamorada en silencio de su jefe y no le gusta nada que Jack muestre interés hacia Colette

·         Luca: Camarero del Cabaret

·         Charlotte, Cory, Hanna y Juliane bailarinas del salón.

·         Gina La más veterana de las bailarinas y amiga de Edith, lesionada.

 

 

SINOPSIS:

Colette, es una mujer recién separada que no encuentra trabajo.

 

Un amigo suyo, (Boy), le dice que podría intentar meterla en el cabaret donde él trabaja, que siempre cogen a chicas guapas y que sepan cantar y bailar, pero ella lo que no sabe es bailar y lo ve difícil; su amigo la convence y la lleva a una prueba.. La amistad con Boy y con Aline, se hará cada día más fuerte, y Colette termina haciéndose un lugar en el cuerpo de baile y convirtiéndose en una estrella, arrebatándole incluso el lugar a la propietaria y hasta entonces principal protagonista de los espectáculos (Edith), como se ve al terminar la obra.

 

 

(Frederick y Colette entran a escena discutiendo)

FREDERICK: Mis abogados te machacarán Nicole

COLETTE: ¿Crees que me quedaré con los brazos cruzados?

FREDERICK: No tienes dinero para contratar uno bueno. (despreciándola)

COLETTE: Ya habló tu soberbia. ¿No lo puedes evitar verdad? Lo único que quieres es quitarme a la niña.

FREDERICK: (pasea por la sala muy chulesco) La niña estará mejor conmigo, yo puedo mantenerla, tú no tienes dónde caerte muerta, ¿ya no te acuerdas dónde te encontré?

COLETTE: (se acerca a Fred) ¿Dónde me encontraste? ¿Desde cuándo es malo viajar en autobús?

FREDERICK: Sí, esperabas al bus ¡pero no te lo pensaste cuándo te invité a subir a mi coche!

COLETTE: ¡Cosa que nunca debía haber hecho! (se sienta en una silla)

FREDERICK: ¿Dónde está mi hija? Quiero verla.

COLETTE: ¡Dirás nuestra hija!

FREDERICK: Anita, es lo que más quiero en esta vida, no voy a permitir que se quede contigo.

COLETTE: ¡Frederick! ¡no sabes cuánto te odio! (se levanta rápidamente) ¡¡Vete de mi casa!!

FREDERICK: ¡Cuidado! A ver si te quito a la niña y también la casa.

COLETTE: ¡¡¡Fuera!!! (Lo empuja hasta la puerta)

FREDERICK: ¡Quítame tus manazas de encima! (se sacude el traje y sigue) Tendrás noticias mías muy pronto, y ve buscándote un lugar dónde vivir. (Cuándo está junto a la salida se para y sigue) y un trabajo también. (Al salir se cruza con Aline)

FREDERICK: ¡¡Holaa!! ¿Qué tal estás amiga fiel de mi queridita esposa?

ALINE: Yo bien, tú, igual de imbécil y arrogante como siempre veo

FREDERICK: Corre, ve a secar las lágrimas de Nicole

COLETTE: (gritando desde el otro lado) ¡¡Y no me llames Nicole!!

FREDERICK: Sí, es cierto, que ahora te llaman Colette… (Se marcha)

ALINE: No le hagas caso, ya sabes que busca provocarte.

COLETTE: y lo consigue, me saca de mis casillas.

 (Colette y Aline se sientan en una silla)

ALINE: Él lo hace porque sabe que te hiere, ¿es que no lo ves?

COLETTE: ya, claro que lo veo, pero ¡¡ufff!! Es que… (Aprieta los puños)

(Suena el teléfono)

COLETTE: (Habla sentada en su silla) ¿Dígame? … Sí soy yo, ¿no?, bueno, pues gracias de todos modos. (Cuelga). ¡Jo! no he conseguido el empleo de la fábrica,

ALINE: Tranquila…

COLETTE: ¿Cómo quieres que me tranquilice?

ALINE: Todo pasa, ya verás cómo al final sale algo.

(Suena un timbre de entrada a casa y ella va a abrir la puerta. Es su buen amigo Boy, al verla triste le pregunta.)

BOY: ¿Qué te pasa?

COLETTE: El curro…

ALINE: ¿Qué más podría hacerla pensar?

BOY: ¡Tú eres tonta!

COLETTE: ¡Basta Boy! Sólo me faltas tú… No me des más el coñazo.

BOY: ¡Ah! ¿Así que ahora te doy el coñazo? Está bien…, pero te recuerdo que he sido el que siempre ha estado a tu lado… (Se levanta de la silla y deja un periódico que llevaba bajo el brazo, luego se dirige a la puerta de salida) Ahí te dejo el periódico, a ver si tienes suerte y encuentras trabajo… (Se va enfadado)

COLETTE: (corre hacia la puerta) ¡Venga no te enfades!... ¡Ven! (Boy regresa) Meto la pata constantemente… (Lo coge del brazo y entran los dos)

ALINE: (Coge el periódico y lee) Chica para cocina de restaurante con experiencia. Administrativa joven con estudios…, con experiencia, camarera de discoteca con…

BOY: (la corta) … Experiencia.

COLETTE: Sí.

BOY: ¿Qué experiencia tienes?

COLETTE: … (Piensa y anda por el escenario mientras Boy escucha sentado) Sé planchar…, sé fregar…, sé coser…, sé cocinar.

BOY: Ya…, sabes hacer todo lo que saben hacer las amas de casa.

ALINE: Puedes trabajar limpiando casas

COLETTE: ¡Sí, claro! De eso nada, no iré a limpiar casas.

BOY: Con lo machista que era tu ex, es normal, no podías ni ir a tomar un café con nosotros sin tener que darle explicaciones, y eso que somos tus amigos de toda la vida

COLETTE: Lo sé, pero ahora debo empezar una nueva vida. Tomaré lecciones, haré lo imposible para salir adelante.

ALINE: No es fácil encontrar empleo en la calle sin tener estudios.

BOY: y para estudiar hace falta de esto (mueve los dedos para dar a entender dinero)

COLETTE: ¡¡Vaya ánimo me dais!! ¿Y os llamáis amigos?

BOY: ¿Prefieres qué te mintamos?, ¿qué te digamos que todo irá bien?, ¿qué te diga que al primer lugar que vayas te abrirán los brazos y te darán un cargo ejecutivo, porqué tú vales mucho?...

ALINE: No podemos hacerlo, y no queremos, porque nos importas.

COLETTE: Es cierto, no sé por qué me engaño, soy una tonta…, pero os digo una cosa, aunque tenga que ir a recoger aceitunas una a una, iré…,

BOY: Sabes que Aline y yo trabajamos desde hace mucho tiempo.

ALINE: Yo, cuatro años casi…

COLETTE: Claro que lo sé, ¿sois camareros? ¿No?

BOY: Algo así, yo soy camarero, showman, cantante…, hago de todo un poco.

ALINE: Yo bailo y canto a veces, trabajamos en un Café-Cabaret.

COLETTE: ¡¡Qué dices!! Siempre pensé que trabajabais en un “restaurant” (poniendo acento francés), nunca me lo habíais dicho eso. ¿Por qué?

BOY: No lo sé, supongo que no surgió.

COLETTE: Y, ¿Cómo habéis terminado en un Cabaret?

BOY: No lo sé, empecé en un pequeño bar, allí un cliente me escuchó cantar y me ofreció la fama…, lo dejé todo y le seguí. La fama no ha llegado, pero yo sigo buscándola.

COLETTE: ¿Y tú Aline?

ALINE: Boy me ayudó a conseguir el trabajo cuando me quedé en paro. Y además con mi horario no he de dejar la universidad.

COLETTE: (Resopla, abraza por la espalda a Aline, y sigue). Y… contadme ¿Cómo es un Cabaret por dentro?

BOY: ¡¡Alucinante!! En cuanto entras, el mundo se transforma…, luces, espejos, penumbra…

ALINE: bailarinas que arquean sus cuerpos preparándolos para la gran noche, cada día es un nuevo show…

BOY: el olor de la madera vieja… Es un ambiente que te envuelve, y te seduce antes de que puedas darte cuenta.

COLETTE: ¿Y creéis que yo valdría para trabajar allí?

BOY: Eso no lo sé…, la Jefa es quién se encarga de hacer las pruebas a las chicas y de ponerlas en un lugar o en otro. (La mira detenidamente) ¿Sabes bailar?

ALINE: Tienes un cuerpo excelente para eso.

COLETTE: No se me da muy bien, acuérdate en el instituto que mis amigos decíais que tenía dos pies izquierdos.

BOY: Sí…, eso puede ser un problema.

ALINE: ¿Cantas?

COLETTE: Sí, eso sí…

BOY: ¡Bien! (Abriendo mucho los brazos como si mostrara un cartel de neón) ¿Te imaginas? ¡¡¡COLETTE!!! La gran estrella de Cabaret. Esta noche con todos ustedes en la sala Edith Café (baja los brazos). Todo en un cartel con grandes letras de neón en el exterior.

COLETTE: No puedo imaginármelo, sólo por lo que he visto en las películas.

ALINE: (Se pone detrás de ella y le tapa los ojos) Cierra los ojos y ahora déjate llevar…, diviértete.

Música 1 - ALL THAT JAZZ                        (Cantan Boy y Colette)

(Mientras ellas cantan y bailan, Aline juega con telas, sombreros, boas, etc…, que están dentro de un baúl Terminan los tres tirados por ahí, riendo…, de repente se hace el silencio)

BOY: Quizás pueda hablar con mi jefa.

ALINE: Hazlo, si alguien puede conseguirte una prueba es Boy.

COLETTE: ¡¡Pero si no sé bailar!!

ALINE: ¡¡Pero sabes cantar!!!

BOY: Puedes aprender a bailar…, todo es posible.

ALINE: ¿O prefieres quedarte aquí sin hacer nada?

COLETTE: Podría intentarlo…

ALINE: ¡Debes intentarlo!

BOY: Debes creer que puedes hacerlo, si no es así, no podrás, Edith es bastante estricta, pero da tiempo para aprender.

COLETTE:   ¿Quién es Edith?

ALINE: Es la dueña. Es una buena mujer, con muchos años en el mundo del espectáculo, ella te ayudará.

COLETTE: (se los queda mirando a los dos) Puedo hacerlo… ¡ tú consígueme la entrevista!

BOY: Bueno yo me voy que entro en media hora.

ALINE: Yo me quedo un poco más, no entro hasta las once.

(Boy da besos a las chicas y se va de escena)

ALINE: Allí hay un buen equipo, te ayudaremos.

COLETTE: No quiero hacerme ilusiones, pero sé que soy capaz de cualquier cosa, puedo servir copas, cantar e incluso puedo poner todas mis energías para aprender a bailar.

ALINE: Te enseñaremos a bailar mejor, ya lo verás.

 (Colette hace unos movimientos que quedan muy bien)

ALINE: (se levanta de golpe de la silla) ¡¡Pero bueno!! Eso ha quedado muy bien… ¡Repítelo!

COLETTE: ¡Anda ya! Si ha sido una tontería…

ALINE: ¡No! ¡No!, en serio, repítelo

(Colette lo repite y se queda mirando a Aline con los brazos en jarra)

ALINE: Creo que te infravaloras, sabes moverte, lo único que te falta es que alguien te guíe y te monte las coreografías.

COLETTE: Aline, estos movimientos los copio de las películas, (hace algunos movimientos más) de gente a la que veo bailar o espectáculos musicales.

ALINE: Pero si tienes la capacidad de memorizar así, podrás memorizar con más facilidad si estás rodeada de buenas bailarinas.

COLETTE: Si tú lo dices…

ALINE: Bueno debo irme.

COLETTE: Salgo contigo, he de comprar unas cosas.

(Salen las dos de escena y se hace un oscuro)

(Cambio de escenario. Se colocan las cosas del Bar)

(Entran a escena Edith, Juliane, y Charlotte, llevan unos taburetes y unas bolsas de deporte y empiezan a hacer calentamientos)

CHARLOTTE: Chicas, hemos de pensar que quizás Gina no podrá bailar durante un tiempo, la lesión es importante y debe cuidarse. Edith, deberás encontrar una compañera rápido.

EDITH: No te preocupes por eso, vosotras haced lo de siempre, yo me encargo de todo. Ahora a calentar…

CORY: Vamos… (Se ponen a calentar en silencio)

Música 2 - STOP (Calentamiento) (COREOGRAFIA BASADA EN ENSAYOS)

(Entra Jack y Elise, un hombre bien vestido, sombrero y pañuelo de cuello, con buen talante, se fija en las chicas que están calentando. Ella vestida muy elegante pero más sexy)

EDITH: (se acerca hacia él) Buenos días, todavía no hemos abierto, ¿buscaban a alguien?

JACK: En concreto no, vengo a hablar con el dueño.

EDITH: Pues la tienen delante ¿sr.?

JACK: Soy Jack Lacroix, y ella es Elise Black, encantado Sra. (le da la mano)

EDITH: (responde al saludo) Señorita…, soy Edith, y dirijo el Café Cabaret. Ustedes dirán.

JACK: Puede tutearnos Edith. Llevamos tiempo viajando por diferentes países en busca de nuevas caras. Llegamos ayer a la ciudad.

EDITH: Ja ja ja… ¿nuevas caras?, ¿y viene a quitarme a mis chicas?

ELISE: Venimos desde Paris, y esperamos encontrar aquí lo que buscamos.

JACK: Dirijo un Cabaret del centro Parisino. Disculpe mi osadía si ha sonado mal. Yo no vengo a quitar nada a nadie, cada chica es libre de ir y venir a donde quiera ¿no cree?

ELISE: Tenemos muchas chicas, pero siempre hay que renovarse, ¿no cree?

EDITH: Ya…, por supuesto, renovarse o morir.

JACK: ¿No nos ofrece algo de beber? Estamos secos.

EDITH: ¡Sí claro! Disculpadme (se dirige a la barra) ¿Qué queréis tomar?

JACK: Yo un whisky por favor

EDITH: (Se coloca detrás de la barra, saca dos vasos y la botella) ¿Sencillo o doble?

JACK: Sencillo gracias.

EDITH: (sirve los dos whiskys) ¿y tú?

ELISE: Yo sólo agua, gracias.

JACK: (levanta el vaso) Por una buena y fructífera amistad. No hemos venido a hacer enemigos Edith, tenlo en cuenta.

ELISE: Ni mucho menos.

EDITH: Bueno, bueno, todo se andará…

(Se toman el whisky en silencio, mientras Jack va mirando a las chicas calentar y moverse, Edith lo mira de reojo)

JACK: Bueno Edith, ha sido un placer, volveré esta noche para ver el espectáculo.

ELISE: ¿podría conocer un poco a las chicas? Si no te incomoda.

EDITH: Por mí bien, si a ellas no le importa. Adiós Jack.

JACK: Elise, estaré en el hotel.

ELISE: De acuerdo.

(Jack se marcha del escenario)

EDITH: (Dirigiéndose a una mesa) Cuéntame un poco, ¿Qué tal en Paris? ¿Qué buscáis?

ELISE: Paris es genial, yo llevo muchos años allí, era estudiante de artes escénicas y en el último curso, conocí a un bailarín que trabajaba en el Cabaret de Jack, allí es un hombre de renombre y me alucinó. Fui a verlo actuar varias veces y un día me hicieron una prueba, desde entonces trabajo allí, estoy como en casa. Y lo que estamos buscando son voces, porque, como te decía antes, hay que ir renovando los números para que el público no se canse.

EDITH: Eso está muy bien, pero este Bar-Cabaret es pequeño, con pocas chicas y clientes de siempre.

ELISE: Hemos encontrado mujeres con voces espectaculares en lugares más pequeños que éste, aunque Jack no ha encontrado todavía aquella que lo deje a él sin habla.

EDITH: Ven, te presentaré a las chicas. (Se acercan a las bailarinas. Niñas, os quiero presentar a Elise, es bailarina de un Cabaret Parisino.

CORY: ¡¡Qué guay!! ¿Y te unirás a nosotras?

ELISE: No, no, sólo estamos de paso.

CHICAS: (cada una lo que quiera) Hola, Bienvenida, etc…

JULIANE: (Se acerca a Edith) ¿Quién era el hombre que estaba contigo? Es un hombre muy apuesto.

EDITH: Nadie Juliane, sigue a lo tuyo… (Se dirige a Elise) Si quieres te quedas con ellas.

CORY: Ánimo mujer, así compartimos experiencias.

ELISE: ¡¡Pues oye, por qué no!! ¿Me dejáis algo para cambiarme?

CHARLOTTE: ¡Ven conmigo! Buscaremos algo.

(Las demás siguen ensayando)

(Entra por un lado Luca y Boy alegres como siempre, se van detrás de la tela del lado contrario por donde han entrado y cuando vuelven llevan pantalón negro, chaleco rojo y un bombín)

BOY: ¡Hola mis lindas y bellas damiselas!

LUCA: ¡Buenas tardes, chicas! ¿Qué tal el día?

HANNA: ¡¡Hola Boy!!

CORY: Buenas Luca

EDITH: Hola, el día bien, gracias. (Con el brazo les indica la barra)

BOY: Pillamos la indirecta, os dejamos trabajar… (Empiezan a limpiar las botellas de detrás de la barra, y a limpiar las cosas de la barra, luego coge la escoba y barre la zona donde está el, empieza a hacer playback de la canción que suena y a usar el palo de escoba como barra de micro)

(Luca se queda detrás de la barra preparando cosas) (Entra Aline sofocada)

ALINE: ¡Perdón, perdón, perdón! Se me hizo tarde, lo siento Edith.

EDITH: Venga, déjate de justificarte y empieza a calentar…

(Aline se junta a sus compañeras y se pone a calentar)

(Edith deja de bailar, y se pone detrás de Boy mirándolo, Boy da un giro y se la encuentra, le hace un saludo con el bombín y sigue barriendo normal)

(Entra Charlotte y Elise, se unen al calentamiento)

EDITH: (Se acerca a Boy) Estás loco, ¿Lo sabías?

BOY: Tenía una ligera idea (se ríe)

LUCA: Bastante jefa…

EDITH: Dame una botella de agua anda… (Con tono amistoso)

BOY: (le da un botellín de agua) Edith, quería preguntarte algo…

EDITH: (bebe y mientras tapa el botellín habla) Luca, ve preparando las mesas por favor.

LUCA: Vale, ¿alguna mesa especial?

EDITH: (a Luca) No, como siempre. (a Boy) Dispara…

BOY: Tengo una amiga que se ha quedado en el paro y busca trabajo, me preguntaba si necesitabas personal

EDITH: (lo mira y vuelve a beber y después de una pausa sigue) ¿Y qué sabe hacer?

BOY: Canta bien

EDITH: ¿Baila?

BOY: Puesss….

EDITH: Va bien que cante, pero necesito a alguien que baile, Gina estará de baja unas semanas.

BOY: Edith, hazle una prueba por favor, no pierdes nada.

EDITH: Pierdo tiempo, pero le haré una prueba de baile, ¡por ti ehh! llámala para que venga cuando pueda.

BOY: (sale de la barra y se lanza a abrazarla) ¡¡Eres la leche!! Gracias, mil gracias. ¡¡La mejor!!

EDITH: Boy, déjate de tanto bombo anda, ahora vuelvo, he de hacer una cosa importante. (Sale de escena)

LUCA: ¡Qué suerte Boy! Me alegro, deberías avisarla cuanto antes

BOY: ¡¡Ahora mismo!!

(Saca el móvil de su bolsillo y hace la llamada, en el escenario se ven a las bailarinas estirando, haciendo movimientos, etc…)

BOY: ¿Hola? ¿Colette? Ya está, ¡¡te hacen la prueba!! (Se aleja el teléfono del oído y se lo vuelve a poner) pero no grites así que me dejas sordo, hija. Sí, sí, cuando puedas. Hay una chica lesionada y necesitan sustituirla, así que venga, vuela. Vale, un beso.

LUCA: ¿Sois muy amigos?

BOY: Desde la escuela, de pequeñajos decíamos que éramos novios. (se ríe)

(se ponen tras la barra y siguen limpiando botellas)

(Entra Edith otra vez)

EDITH: Venga chicas, descansad un poco, id a refrescaros.

(Las chicas cogen sus cosas y se marchan por un lado)

CHARLOTTE: Hasta luego

JULIANE, CORY y ALINE: ¡¡¡Adiós!!!

HANNA: (se despide moviendo las dos manos)

EDITH: Hasta luego.

(Entra por el mismo lado Colette, las chicas se la quedan mirando y miran a Edith)

ALINE: ¡Eh! ¿Qué haces aquí?

COLETTE: Boy me ha llamada, ¡me hacen la prueba!

ALINE: ¡Pues mucha suerte!

(Elise está entre las chicas)

EDITH: Vamos, vamos chicas, fuera… Hola, ¿eres la amiga de Boy?,

COLETTE: Sí, vengo a ver a Edith.

EDITH: Soy yo, Necesito una chica que cante y baile, ¿crees que podrás hacerlo?

COLETTE: Te voy a ser sincera, canto algo, pero bailar, solo he bailado para mí, en el salón de casa viendo películas y musicales.

EDITH: Pues nada…, te veo y luego hablamos. (Se sienta en un lado y se la queda mirando fijamente)

BOY: (que estaba en la barra también se une a Edith) ¡¡Venga!! Dale caña…

(Colette intenta varias veces empezar pero no puede)

COLETTE: Lo siento, no sé qué me pasa…

BOY: ¡Venga! Tú puedes.

EDITH: ¿Lo dejamos?

BOY: Nooo, Edith, ella es increíble… ¿puedo ayudarla?

EDITH: No es lo más adecuado, pero venga, échale una mano.

COLETTE: Gracias, me he quedado bloqueada, nunca he cantado para nadie.

BOY: Cantamos la nuestra, ¿vale?

Música 3 NUFAITHFUL                          (Canta Colette y Boy)

(Cuando las chicas y Elise escuchan la música se quedan en un rincón a ver la prueba)

EDITH: Bueno, bueno, bueno…., no lo haces mal del todo. Te daré una oportunidad, a ver cómo te voy viendo.

COLETTE: (salta y se gira dando la espalda a Edith y Boy, respira y se gira de nuevo hacia Edith) Muchísimas gracias, no te arrepentirás, te lo prometo.

BOY: (Salta de la silla y abraza a Colette) ¡Qué bien!, (la abraza y la levanta)

COLETTE: ¡Bájame!, venga hombre (Boy la posa en el suelo), de verdad gracias Edith

(Boy la deja en el suelo y vuelve a la barra)

EDITH: Ya está, hasta que regrese Gina estarás a prueba no lo olvides (Llama a Juliane) ¡Juliane!

(Van todas las chicas)

JULIANE: (Aparece por el lado donde se habían ido) ¿Me has llamado?

EDITH: Había llamado a Juliane, pero ya que estáis aquí os presento a Colette,

JULIANE: (se dan dos besos) Encantada.

COLETTE: Igualmente.

CHARLOTTE: Qué bien nos vas a venir, porque con la baja de Gina andamos cojas. Soy Charlotte, me puedes llamar Charli

COLETTE: Encantada Charli

CORY: ‘Yo soy Cory, encantada de conocerte! (se dan dos besos)

HANNA: Yo Hanna. (se dan dos besos)

EDITH: Ayudadla a aprenderse los bailes y algún tema del repertorio..

ALINE: ¡Eso está hecho! Ven conmigo, (la coge de la mano y se la lleva al telón) Somos un grupo muy unido, vamos chicas.

(Todas se marchan muy animadas)

BOY: Edith, ya verás cómo se esfuerza para aprender, la conozco desde hace mucho tiempo y sé cómo es.

EDITH: Sólo es la sustituta, ya veremos a donde llega, y te aviso, si no vale, no se quedará.

BOY: Me parece bien, (se queda hablando con Edith)

ELISE: (que se ha quedado al fondo saca el móvil) Jack, tengo que contarte algo, aquí hay alguien interesante, lo has de escuchar. Bien luego voy.

EDITH: (coge su botella de agua, da unos tragos) Oye Boy, ¿te apetece cantar una canción conmigo en el espectáculo?

BOY: ¡Me encantaría!

EDITH: Tengo un tema muy cañero que nos quedaría muy bien.

BOY: ¿Con coreografía?

EDITH: ¡Por supuesto! Es un número para pasarlo bien y divertirnos, además de divertir a los clientes.

BOY: Sí, sí, sí y ¡mil veces sí!

EDITH: Espera un momento…(va a buscar un papel y se lo da a Boy) Sígueme…

Música 4 – TONTA – Rozalen - (Cantan Edith y Boy)

LUCA: Vaya voces tenéis, ¡qué envidia!

BOY: Gracias Luca, ¡Es fantástica! ¡¡Me encanta!!

EDITH: Vamos a ver que nos podemos poner… (Se van de escena)

(Entran hablando las seis bailarinas, empiezan a estirar)

LUCA: Hola lindas.

ALINE: Hola Luca, ¿qué tal todo por aquí?

LUCA: Como siempre, entre vasos y botellas de alcohol. Bueno, y vosotras claro. (se va de escena)

ALINE: Eso es bueno, jajaja, vamos a calentar un poco.

LUCA: Yo voy a buscar unas cosas que faltan. (sale de escena)

CHARLOTTE: Lo primero será enseñarte las coreos del espectáculo de ésta noche, vale…

CORY: No son complicadas, las cogerás enseguida.

COLETTE: (da unas palmaditas) Estoy ansiosa por aprenderlos.

JULIANE: Tendrás que esforzarte mucho, Gina, es la mejor de todas nosotras.. (Se sienta en su taburete)

ALINE: Valeee, no me la asustéis más, pobre.

CHARLOTTE: Sí, Juliane, siempre atacando.

JULIANE: No quiero asustarla, pero tú sabes cómo se las gasta Edith si no sale el show.

HANNA: Eso es cierto, pero lo primero será ver la evolución de Colette. (Se levanta y se pone al lado de Colette) ¿Preparada?

CORY: ¡Por supuesto!

CHARLOTTE: ¿Dónde has trabajado antes Colette?

COLETTE: Pues…, la verdad es que nunca he trabajado. (Se levanta del suelo y se sienta en un taburete)

JULIANE: ¿Nunca? Pero… ¿nunca de nunca?

COLETTE: No, nunca fuera de casa

JULIANE: ¡¡Hay madre!! (Se levanta del taburete y se pone al lado de Charlotte y le dice:) Ésta noche tendremos jaleo…

HANNA: Venga Juliane, no te pongas en lo peor, que eres una agorera.

CORY: Pues sin haber bailado nunca, puede que esté algo más complicado…, jajajjaja, pero no imposible ¡eh!

ALINE: Si no queremos que eso pase, mejor empezamos a trabajar ya.

COLETTE: ¡Claro! Empecemos

ALINE: (hace unos pasos de baile) ¿Qué tal? (A Colette)

COLETTE: (repite los pasos, pero no los ha cogido bien)

JULIANE: ¡Noo! ¡No es así!

CORY: ¡Para! (a Juliane)

CHARLOTTE: Jualiane por favor ya está bien, creo que te estás pasando un poco…

COLETTE: Lo cogeré no te preocupes

ALINE: Yo no estaba cuándo tú viniste Juliane, pero imagino que no cogiste todo en el primer ensayo.

HANNA: ¡Qué va!, le costó un poco, como a todas.

JULIANE: ¡Ja! (se enfada y se separa y sigue practicando pasos)

HANNA: Eres insufrible Juli…

CORY: Insoportable, diría yo.

COLETTE: Repetid los pasos que los copiaré

(Gina entra apoyándose en una muleta y se sienta al fondo del escenario)

(Se ponen a hacer los pasos sin música, Charlotte cuenta, 5, 6, 7, 8…)

COLETTE: Para Charlotte, esos pasos no los pillo, son muy difíciles.

JULIANE: ¡Venga ya! ¿Otra vez?

GINA: ¡Ei! Venga, qué esta chica tiene mucho que aprender y poco tiempo para ello. (Grita desde detrás del todo. Se giran y se alegran todas de verla, van hacia ella)

CHICAS: ¿Cómo estás? ¡¡Hola!! ¡Qué guapa estás! (cada una lo que quiera)

GINA: ¡¡poco a poco!! Mi pierna sigue mal, como podéis ver, tengo para un mes al menos, pero quiero que apoyéis a la nueva, el espectáculo debe continuar. ¿Ok?

CHICAS: Claro. Vale, Sí… (Cada una lo que quiera)

GINA: ¡venga! ¡venga! A currar.

(Vuelven al ensayo)

JULIANE: Colette: Mete cañita, que no podemos estar todo el tiempo con ésta coreo.

CHARLOTTE: Venga que te repito ese trozo.

ALINE: (Se sienta en un taburete junto a Gina)

CORY: (se queda junto a Gina, pero de pie, mirando como lo hace Colette) Venga, que así es como se aprende, repitiendo.

CHARLOTTE: Mira Colette, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, y 8, ahora tú

(Colette repite un par de veces mientras sus compañeras la miran)

ALINE: ¡Mejor!

JULIANE: Ya era hora, venga seguimos…

COLETTE: Juliane, sé que os retraso, pero dame tiempo, ¿no?

GINA: ¡Eh Juli! Déjala en paz

CORY: jajaja, le es imposible Gina (palmean sus manos en el aire y se ríen las dos)

(Siguen bailando marcando los pasos poco a poco y repitiendo. Entra Edith con Boy y Luca. Luca lleva unas botellas en los brazos)

EDITH: ¡Mira qué bien! Ahora qué estáis todas podemos ensayar la canción principal.

GINA: ¡¡y una más!!

LUCA: ¡¡Ginaa!! (va corriendo y le da un gran abrazo) (se va a dejar las botellas y regresa con ellas)

EDITH: ¡¡Pero bueno!! ¿Qué haces aquí Gina? (se acerca a Gina y se sienta a su lado)

GINA: Lucaaaa, que me ahogas. Sólo he venido de visita.

EDITH: No deberías forzar la pierna, así nunca te recuperaremos.

GINA: Os echaba de menos… (Sonríe y despeina a Edith)

EDITH: ¡No me hagas eso! Sabes que no me gusta que me despeinen. (Se peina con las manos)

GINA: Por eso te lo hago, jajaja.

EDITH: Pues tú a mirar y el resto ¡a bailar!

LUCA: Yo me quedo contigo Gina, me gusta mucho ésta coreografía. (se sienta al lado de Gina)

CORY: ¡¡Es el baile que más me gusta!! ¡¡Vamos!!

CHARLOTTE: ¡Perfecto! Colette, es la coreografía que has aprendido antes.

JULIANE: Aprendida, aprendida no la tiene, pero se defiende.

CHICAS: (La miran y pasan de ella)

COLETTE: ¡¡Gracias Charlottel!!

HANNA: Pues venga. ¡¡¡Músicaaaa!!

Música 5 –BURLESQUE – UNIKUM- (COREOGRAFIA)

EDITH: Muy bien chicas, la tenéis perfecta, muy compenetradas. Colette, te queda un poco, pero vas bien.

COLETTE: Gracias a ellas que me están enseñando con paciencia.

JULIANE: ¡Y tanto!

ALINE: (le da un codazo a Juliane y la mira con mala cara)

CORY: Pues yo creo que lo está haciendo bien…

CHARLOTTE: (Mirando de reojo a Juliane) Se esfuerza mucho.

EDITH: No espero menos de mis chicas, ya lo sabéis. Por cierto, ¿dónde está Elise?

CHARLOTTE: Se marchó a buscar a su jefe, dijo que luego nos veríamos.

EDITH: Vale. Pues nada, ya vendrán.

ALINE: Edith, me gustaría enseñarte una canción que cantamos Colette y yo, a ver si te gusta. Podría ir bien para el espectáculo.

EDITH: ¿A de ser ahora?

ALINE: Cuando quieras o puedas…

EDITH: Ahora no tengo tiempo Aline, lo siento mucho, a ver si mañana puedo

(Edith se marcha)

COLETTE: ¡Ali! Que yo no estoy preparada.

ALINE: Nunca estás preparada….

GINA: ¡Ánimo nenas! Vosotras podéis.

HANNA: ¡¡¡A mover ese cuerpo que dios nos ha dado!!!

JULIANE: Colette no está a punto…

CHARLOTTE: Ufff… ¡¡Como no cierres esa bocaza te la ganas!.

GINA: (Mira a Charlotte y las dos ponen cara de compromiso)

HANNA: Creo que no es un buen día, veo a Edith algo atareada.

JULIANE: Bueno, como no se ha cantado,, no hay riesgo…, yo voy a ver qué tal está Edith (se va)

COLETTE: Creo que ha sido mejor no haberla cantado.

ALINE: ¿Cómo vas a demostrar lo que vales si no lo haces nunca?

COLETTE: Lo sé, pero habrá tiempo, pero no hacía falta que fuese ya mismo.

CHARLOTTE: Colette, ten cuidado, no es bueno que Edith se enfade con alguna de nosotras.

GINA: Las cosas son así. Cuando hay algo que pueda superar a Edith se cabrea al verlo, pero después se da cuenta del error y da su brazo a torcer. ¡Vámonos venga!

(Cogen sus cosas y se marchan)

(Entran Boy y Edith)

BOY: ¿Cómo le va a mi amiga?

EDITH: Canta muy bien, pero todavía es torpe al bailar

BOY: Ya aprenderá, ¿no crees?

EDITH: Ya… (Se queda pensativa)

BOY: ¿Pasa algo?

EDITH: No. En realidad si, ¿Puedo ser sincera contigo?

BOY: Por supuesto jefa.

EDITH: No me llames jefa, ya sabes que no me gusta.

BOY: Venga dime que pasa.

EDITH: Me da la sensación que tu amiga puede llegar a ser muy buena, incluso a quitarme el protagonismo cuando el público la escuche cantar.

BOY: ¿Sí?             (Se alegra, y luego se da cuenta y cambia de postura) Sí…

EDITH: Tiene una voz maravillosa…

BOY: Pero, ¿cómo van a quitarte a ti el protagonismo en tu propio espectáculo?

EDITH: Debo ser coherente con lo que hago, poner a la mejor voz como principal…, creo que me hago mayor para esto…

BOY: ¡Anda ya mujer!! No digas tonterías.

EDITH: Ponme un gin tonic, ahogaré mis penas.

(Boy se va a detrás de la barra)

EDITH: (Se va hacia el escenario y llama a las chicas dando unas palmadas) ¡¡Chicas!!

(Salen las chicas vestidas para el baile de By Italian)

EDITH: ¿Estáis ya preparadas? Abrimos en unos minutos.

CORY: ¡Por supuesto!

JULIANE: Si Edith, preparadas

EDITH: ¿Todas?

CHARLOTTE: Sí, todas

HANNA: Te sorprenderá Colette, Edith

CORY: ¡Está hecha una campeona! (la abraza por detrás)

ALINE: Sí

EDITH: ¡Perfecto! Vamos a ver qué tal va tu estreno, ¿ok?

COLETTE: Está bien…, tengo pánico.

CORY: No tienes por qué tenerlo, lo tienes bien.

EDITH: Preparadas ¡¡Edith Cabaret abre sus puertas!!

(Se van todas por un lado y Boy se dirige al otro lado para abrir el local)

(Entran varios clientes, entre ellos Jack, se van sentando aleatoriamente y se escucha…)

BOY: Señores y señoras, ¡¡bienvenidos a Edith Cabaret!!

(La luz se centra en el escenario, está Edith sentada en una silla)

Música 6 - SOMETHINGS GOT A HOLD ON ME (Canta Edith) (COREOGRAFIA)

(El público aplaude y silba) (Cuando termina se dirige al público)

EDITH: Ahora con todos ustedes nuestras fantásticas bailarinas...

(A Boy se le ve por las mesas sirviendo copas y cuando empiezan la canción de By Italian se va a la barra)

(Salen las chicas al escenario, Edith se pierde por el lado para cambiarse y ponerse el vestuario de By Italian)

(las chicas empiezan con la actuación, moviéndose muy sexy por el escenario, entre ellas, por las sillas, bajan al público, etc…)

CORY: (se balancea por el escenario y se pone justo delante) A todos y cada uno de ustedes, les vamos a contar una historia. (pausa). Una historia que va de mujeres, (pausa) de sentimientos, (pausa) de sentidos que se palpan, (pausa) se huelen(pausa) y se muestran.

HANNA: …Y hay veces en la noche más oscura… (Camina entre el público) aparecen los sueños de nuestro pasado…

CHARLOTTE: (También camina entre el público) Y a veces, aquellos sueños tan sólo buscan hablarnos de todo aquello que recorre nuestra piel…

JULIANE: (desde el frontal del escenario contorneándose) Porque nuestra piel, lleva el recuerdo de todos los momentos de amor, de sensualidad…

ALINE: (se junta a Juliane) De pasión…

COLETTE: De la vida entre sábanas de satén…, y es por ello que de noche… (Se acerca a Jack) nunca…, nunca…, nunca… DEBES

CHARLOTTE: (Caminando hacia el escenario) DEJAR

HANNA: (regresando al escenario) de SOÑAR

CHARLOTTE: Porque la vida está para soñar.

HANNA: Vivir el amor en la piel

ALINE: Dejar que el deseo recorra el cuerpo

CORY: sin miedos

COLETTE: (vuelve con las chicas) Sin censuras

JULIANE: Tu piel convertida en lienzo

HANNA: Donde el deseo dibuja un hermoso cuadro

ALINE: Palmo a palmo, con cada roce…

CHARLOTTE: Con cada suspiro que exhalas

JULIANE: Piel con piel, en una unión que nos lleva a

TODAS: ¡¡Soñar!!

(Se colocan por el escenario cada una en un sitio y con pose diferente. Sale Edith)

EDITH: Y cuando sueñas en el amor todo cambia, todo se convierte en rojo pasión…

Música 7 – BY ITALYAN      (Canta Edith) (COREOGRAFIA)

(El público aplaude y silba. Las chicas saludan y se van, queda Edith)

EDITH: Amigos, hoy han venido a visitarnos unos amigos franceses, un importante empresario del mundo del Cabaret en Europa y su primera bailarina, con ustedes Jack y Elise (los señala)

(Jack se levanta de su silla y saluda a todos)

JACK: ¡¡Hola!! Gracias.

ELISE: (Se levanta y saluda con la mano)

EDITH: Ven Jack, acompáñame.

JACK: (sube al escenario) A ver ahora en que lío me metes Edith.

ELISE: ¡Muy bien Edith! (aplaude)

EDITH: Y también, quiero presentarles una nueva voz, nuestro nuevo fichaje, una mujer que pesé a su corta carrera robará sus corazones. ¡¡Con todos ustedes, Colette!! (Estira el brazo señalando la salida del vestuario)

(Sale Colette y se pone al lado de Edith)

JACK: Hola Colette, encantado de conocerte. (Le da la mano)

COLETTE: Igualmente (responde a su saludo)

JACK: (Besa la mano de la joven) ¿Colette? ¡¡Eres increíble!! ¿Es tu nombre real?

COLETTE: no, pero aquí sí. Es mi nombre artístico.

JACK: Mi nombre es Jack, me gustaría saber el tuyo

COLETTE: No creo que sea algo importante, pero gracias por tu interés..

JACK: Es una pena, seguro que es un nombre precioso.

COLETTE: Muchas gracias.

JACK: Luego, ¿tendrías el placer de tomar una copa conmigo?

EDITH: (En voz algo más baja) Mis chicas no toman copas con los clientes… (Acerca una silla y sienta a Jack) Ahora, para todos ustedes…, una preciosa canción cantada a dos voces… ¿Colette?

(Colette le asiente con la cabeza y se preparan)

Música 8 – BOUND TO YOU (Cantan Colertte y Edith) (COREOGRAFIA)

(Boy se queda apoyado en la barra para ver a su amiga, Luca está por las mesas)

 (Jack se levanta y se queda delante de Colette, mirándola maravillado, luego se vuelve a su mesa, Edith y Colette se lo quedan mirando y va a juntarse con sus compañeras)

ELISE: ¿Jack? ¿Pasa algo?

JACK: Puede que hayamos encontrados lo que andaba buscando.

ELISE: Ya…, bueno, todavía no ha salido la persona de la que te he hablado. (Pone cara de celos)

(Baja la intensidad de la luz y empiezan a salir bailarinas vestidas de negro)

BOY: Y ahora, las seis complacientes asesinas de la prisión de Crooquem les ofrece su interpretación del Tango del Pabellón…

ALINE: ¿y qué pasa cuando un hombre nos daña?

CORY: ¿Cuándo abusan de nosotras y nos roban el corazón?

JULIANE: En ese caso, ya sabes, ¡patada en el trasero y a volar!

CHARLOTTE: ¡Cierto!

HANNA: Yo tuve un novio…, me hirió…, pero lo pagó

ALINE, CORY, CHARLOTTE Y JULIANE: ¿Qué pasó?

(TANGO DEL PABELLÓN) (COREOGRAFIA de la peli (Chicago)

TODAS CANTAN A CORO: (Pop, six, squish, ah ah, cicero, lipschitz) (Pop, six, squish, ah ah, cicero, lipschitz) (Se lo ha buscado, se lo ha buscado, él fue el culpable y nadie más, si tú lo vieras, si lo supieras acabarías haciendo igual) (Pop, six, squish, ah ah, cicero, lipschitz) (Pop, six, squish, ah ah, cicero, lipschitz) Cantan el coro muy bajito.

ALINE: (Pop) (1,43 – 2,24) Llegué una tarde temprano, y allí estaba, en la cama con su amante. ¡¡Maldita sea su estampa!! –dije-
Cogí todas sus cosas y ¡las lancé por la ventana! El me siguió por el pasillo, resbalo y se golpeó fuertemente la cabeza. Dejó la pared toda llena de sangre y dejó de respirar, su amiguita no dejaba de chillar, pero…… Yo no tuve la culpa (poniendo voz de chica buena).

CORO INTENSO: Se lo ha buscado, se lo ha buscado, él fue el culpable y nadie más, si tú lo vieras, si lo supieras acabarías haciendo igual

CHARLOTTE: (Six) (2,47 – 3,24) Yo tenía un marido que quería tenerme bajo control, ¡¡un control asfixiante!! no podía salir con mis amigas, me seguía cuando iba al gimnasio, a la compra y a la peluquería… Un día me harté y me fuíi dejándolo con sus vicios y manías…, pero me encontró de nuevo. Una noche mientras dormía apreté la almohada con fuerza sobre su cara. El forense dijo que había sido un ataque al corazón…

COROS: Se lo ha buscado, se lo ha buscado, él fue el culpable y nadie más, si tú lo vieras, si lo supieras acabarías haciendo igual

COLETTE: (Squish) (3,41 – 4,00) Yo sufrí sus malditos y enfermizos celos. Dejé a mi gente de lado, mis amigos, y también a mi familia…, un día que hablaba con un amigo me vio y al llegar a casa me golpeó con toda su fuerza…, fui a la cocina y cogí un cuchillo. Se lo clave en el pecho. Una…, dos… tres veces. Yo he pagado con la justicia…, pero no me arrepiento.

LA MITAD DEL CORO: si tú lo vieras, si lo supieras acabarías haciendo igual

CORY: (Ah, Ah) (4,10 – 4,33) Mi marido era piloto de aviones, un fin de semana me fui a la ciudad donde hacía la escala…, fui a su hotel y le esperé con un traje de noche nuevo, rojo pasión…, muy, muy sexy. Pero cuál fue mi sorpresa cuando entró por la puerta, borracho y con una azafata colgada de cada brazo. Me enfureció y me volví loca, me puse a chillarle y sus dos amantes volaron… También él voló… ¡pero por la ventana!! . Desde entonces a los hombres los uso ¡yo!

COROS: Se lo ha buscado, se lo ha buscado, él fue el culpable y nadie más, si tú lo vieras, si lo supieras acabarías haciendo igual

JULIANE: (Cicero) (4, 39 – 5,31) Mi marido me engañaba con todo aquello que llevara faldas. Cuando me enteré se lo dije, ¡¡Me eres infiel!! Entonces me encerró en casa, bajo llave, ¡¡como si fuese una presa!! Cuando volvió me encontró en la cama, me había tomado todas las pastillas que tenía en mi botiquín. Al volver del hospital le puse matarratas en el café. ¡¡Bendito veneno!!…

CORO CANTADO MUY SUAVE: Se lo ha buscado, se lo ha buscado, él fue el culpable y nadie más, si tú lo vieras, si lo supieras acabarías haciendo igual,

(Entran Edith y Colette ya vestidas)

COLETTE: ¿Qué pasa?

HANNA: Hablamos de nuestros hombres.

EDITH: No hay hombre bueno.

COLETTE: Yo no opino…

JULIANE: ¡Así se habla!

ALINE: La violencia llama a violencia. Si te dan, das…

EDITH: (Lipschitz) (6,00 – 6,29) Hay muchos tipos de hombres, hombres que dirigen orquestas, otros gobiernan países, y algunos que hornean pan, pero mi marido dirige películas, y a veces no sabe diferenciar entre su casa y su estudio. Pasa horas encerrado, días dentro de su burbuja… Guido Concini, gran director. Un día lo encontraron en su despacho, con el abrecartas clavado en su espalda…

COROS Y COREOGRAFÍA FINAL

(El público se va marchando y quedan Jack y Elise)

LUCA: (se acerca a su mesa) ¿Quieren tomar alguna cosa más?

ELISE: Sí, por favor me pone un ron con cola.

JACK: Yo nada, gracias.

LUCA: Bien, se lo traigo enseguida señorita. (Se va hacia la barra)

(Boy recoge los vasos, limpia las mesas, barra y se va por el lado del vestuario)

(Las chicas colocan las banquetas al fondo del escenario y se quedan charlando)

JACK: (se levanta de la silla y se acerca al escenario) Colette, ¿podemos hablar un momento?

COLETTE: ¡¡Sí claro!! Ahora os veo

(Las otras chicas se van de escena) (Elise observa desde la mesa muy furiosa)

LUCA: (se acerca a la mesa con el ron con cola y vuelve con Boy)

JACK: No quisiera parecerte descarado, pero me has dejado boquiabierto,

COLETTE: ¿Yo?

ELISE: (desde la mesa) ¿ella?

JACK: Si Elise, tiene una preciosa voz que acaricia como el terciopelo.

COLETTE: Es mi trabajo, cantar me apasiona, cuando canto todo desaparece, me convierto en otra persona…

ELISE: Pero Jack, ha cantado en grupo, no puedes precipitarte. Espera a qué cante el chico…

JACK: (a Elise) No Elise,

ELISE: (se levanta y se encara con Jack) Me trajiste para ayudarte, ella no es lo que buscamos.

JACK: ¡¡¿Pero qué te pasa?!! Es un placer escucharla. (A Colette) Yo quería decirte que tengo un Club cabaret en Paris, quisiera que tú vinieras conmigo.

COLETTE: Sé lo del Cabaret, nos lo ha contado ella, pero eso es algo que hay que pensarlo muy bien, acabo de empezar aquí, además tengo una hija…

JACK: Sé que tienes que pensarlo, pero por favor, valora lo que puedes conseguir conmigo. Colette, tienes algo que me a embriagado desde la primera nota que salió de tu boca…

ELISE: Jack, por favor, no… (Se levanta enérgicamente de la silla)

JACK: (A Elise) No puedo evitarlo.

COLETTE: Deberás hacerlo, yo no puedo ahora.

JACK: Conmigo no te faltaría nada, sería eternamente tuyo.

COLETTE: ¡¡Calla!! (Se aleja un poco de él) Eso lo decís todos los hombres, no caeré de nuevo.

ELISE: Déjalo por favor, no está interesada.

JACK: No me conoces, dame una oportunidad (se acerca a Colette y la coge por los brazos) Colette, piénsalo, solo te pido eso.

COLETTE: ¡¡Suéltame!! (Se marcha rápido, de repente se gira) ¡Y no creas ni por un momento que por tener dinero puedes venir aquí y hacerme promesas infundadas! ¡Me oyes!

JACK: Mis promesas no son infundadas, llevo muchos años en el mundo del espectáculo y nunca me había pasado algo así, en serio, nunca te mentiría.

COLETTE: Como tú dices, no me conoces

JACK: Entonces déjame que me acerque a ti, conocerte, ver tu potencial como artista y como mujer.

JACK: (Se acerca a Colette)

COLETTE: (Le da un bofetón y se marcha)

(Se queda sentado en su mesa)

ELISE: Te lo mereces, como puedes hablar así, sin saber nada de ella. Nunca te había visto de ésta manera…

JACK: No me montes un numerito.

ELISE: No, ¿quién soy yo para eso? Solo ves lo que tienes a un palmo de tu nariz… Me voy a ver a esa chica. (Entra al vestuario)

(entra Edith)

EDITH: ¿Cara larga? ¿No la conseguiste?

JACK: No, No sólo es eso

EDITH: ¿Entonces? (se sienta en la mesa)

JACK: Colette es muy especial. Está viva y llena de pasión, puede llegar a ser lo que quiera.

EDITH: Sí que lo es, y lista.

JACK: Desde que la he visto no puedo borrar su imagen de la retina. Incluso puedo verla en mi local, rodeada de luces de color

EDITH: ¿Ya te ha robado el corazón?

JACK: Soy francés, l’amour e l’amour.

EDITH: Paciencia con ella.

JACK: Venía a por chicas para mi nuevo número, pero esto…, le bajaría la luna si con ello pudiese tocar un poco su alma. Le prometería amor eterno.

EDITH: No creo que vaya tan lejos (se levanta de la mesa)

MÚSICA 10 – HASTA MI FINAL - il Divo- (canta Jack)

(Termina el número sentado en su silla y tomando un trago de su bebida)

(Luca y Boy observan desde la barra)

EDITH: El amor es traicionero, ojala tengas suerte y el tuyo sea correspondido Jack. Aunque, francamente lo dudo.

JACK: No me rindo fácilmente. Debe conocer Paris, ver mis locales y comparar las posibilidades. (coge su chaqueta y se marcha)

(Edith se lo queda mirando. Salen las chicas)

BOY: (se acercan a Edith) ¿Qué le ha dado a éste?

LUCA: Vaya pillada ¿no?

ALINE: ¡Edith! ¿Qué ha pasado con Colette?

CHARLOTTE: Ha entrado al vestuario como un huracán, ha cogido sus cosas y se ha marchado casi llorando

EDITH: El Parisino…

HANNA: ¿Amores?

CORY: ¿Ha venido su ex?

EDITH: No, no ha venido su ex, ha sido un cliente.

HANNA: No lo entiendo

EDITH: Todas vosotras corréis el riesgo de enamorar sin querer. Aquí los hombres dejan volar su imaginación y cuando os movéis, bailáis o cantáis, os ven con ojos melosos.

BOY: No todos. (Se ríe)

LUCA: (le da un golpecito en la espalda)

CHICAS: (se ríen)

ELISE: Jack no es así…

HANNA: Nosotras no pretendemos nada más que gustar por nuestro trabajo.

CORY: Todo el mundo debería saberlo.

ALINE: Claro.

ELISE: ¡¡Jamás nos ha hecho hacer nada indecoroso!!

JULIANE: ¡Pues vaya!

CHARLOTTE: Sí que es cierto que puede llevar a confusión para ellos

EDITH: Yo pasé por ello hace años, tuve un cliente que se enamoró perdidamente de mí, hasta llegar a dejar a su esposa. No era correspondido pero el insistía, me seguía a todos sitios, al final tuve que denunciarlo y pedir una orden de alejamiento.

HANNA: ¡¡Pues vaya lío!!

CHARLOTTE: ¿No tenías miedo?

EDITH: ¡Claro! Por eso lo denuncié

LUCA: Hay que denunciar esas cosas

BOY: ¡Ya te digo!

ALINE: ¡Qué preguntas haces Charlotte!

CORY: ¿No es evidente?

ELISE: En los locales de Jack todas estamos muy bien cuidadas.

ALINE: Le tienes mucha estima, se nota.

ELISE: Son muchos años con él.

ALINE: ¿Sois pareja?

ELISE: ¡No!

JULIANE: Bueno, que tal si trabajamos un poco.

ALINE: No hay gente…

CORY: ¿Para quién quieres bailar niña?

JULIANE: ¿No importa no?, habrá que hacerlo por si entran clientes.

EDITH: Quedaros aquí en el escenario y si entra alguien ponemos la música, así vemos si regresa Colette.

ALINE: Yo puedo llamarla

EDITH: Hazlo entonces, pídele que vuelva al trabajo si quiere conservarlo.

LUCA: Convéncela para que venga, sólo puedes hacerlo tú.

ELISE: ¿Me enseñáis alguna coreografía mientras estamos solas?

JULIANE: Otra a la que hay que enseñar…

ELISE: Si no queréis da igual (va hacia la silla para coger su chaqueta e irse)

CHARLOTTE: ¡¡Venga ya!! Ven que Juliane es así, no te preocupes.

HANNA: Boy, cántanos la canción que tú cantas a veces mientras recoges.

CORY: ¡¡Sí!!

LUCA: Es una canción preciosa…

BOY: Vaaaale… (se ríe)

MÚSICA 11 -  DE UNA FORMA INUSUAL  (canta Boy)

ELISE: ¡Qué rabia! Yo quería que Jack te escuchara cantar; y él va, y se fija en Colette…

BOY: Gracias, yo me iría a Paris con los ojos cerrados.

TODAS: (Cada una lo que quiera) ¡¡Nooo!! ¿Y dejarnos? ¡Venga yaa!...

(Se quedan Elise y Boy como hablando entre ellos, haciendo gestos)

ALINE: (se marcha del escenario y regresa con un móvil) ¿Colette? ¿Por qué te has ido así mujer? Me ha dicho Edith que vuelvas. No, ya no queda nadie aquí, solo nosotras.

JULIANE: Dile que si no viene la despedirán

HANNA Y CORY: ¡¡Juli!!

LUCA: ¡Jolín Juliane! Eres única para animar a alguien…

ALINE: Venga vuelve, que acabas de empezar aquí y Edith puede echarte.

(Aline cuelga el teléfono y suspira)

LUCA: Qué, ¿va a venir?

ALINE: No se…, me ha dicho que ahora vendrá,

HANNA: A ver si conseguimos que esté aquí a gusto.

LUCA: Hay que darle tiempo, está pasando por un mal momento personal.

CORY: Es muy buena

JULIANE: ¡¡Tampoco exageres!!

EDITH: Sí Juliane, tiene razón…, es muy buena.

ALINE: A ti te da envidia que sea mejor que tú

LUCA: ¡¡Envidiosa!!

CHARLOTTE: Es que lo es, eso salta a la vista

JULIANE: (Se enfada y se marcha del escenario)

HANNA: Con lo bien que estamos aquí

CORY: Es verdad, estamos estupendamente.

ALINE: Edith nos trata muy bien

CHARLOTTE: Sé de otros sitios que a las bailarinas, las tratan bastante mal, no las respetas y su jefe lo permite.

ALINE: Yo aquí me siento genial…

 (se unen a ellas Boy y Elise)

BOY: ¿De qué habláis?

HANNA: De Edith.

CHARLOTTE: Hablábamos de cómo nos sentimos aquí.

BOY: ¡¡Mejor que en cualquier otro lugar!! Voy a volver a mi trabajo… ¿Te vienes Luca?

LUCA: Sí, que luego se echa el tiempo encima.

(se van de escena los dos)

ELISE: (con las chicas) Yo sé que muchas personas piensan que en Francia, los Cabarets, son algo parecido a prostíbulos. Nada más lejos de la realidad, allí los propietarios no te dejan intimar con clientes, y en el caso de qué alguna lo haga, es automáticamente despedida.

(Entra Juliane y Colette)

JULIANE: Mirad a quién he encontrado en el vestuario (como canturreando)

COLETTE: Hola, siento haberme ido así.

CHARLOTTE: No pasa nada… No dejes que te influyan las cosas de los clientes.

CORY: Lo importante… ¿Cómo estás?

JULIANE: Está bien, ¿no la ves?

ELISE: Colette, eres muy buena, pero no lo que buscamos.

COLETTE: ¿Qué te he hecho yo?

ELISE: Nada, (paseando por el escenario) pero no quiero que vayas allí y pronto tengamos que decirte que te vuelvas a España, ¿lo entiendes?

COLETTE: ¡Creo que estás celosa!

ELISE: ¿Celosa? De eso nada. Sólo cuido lo mío.

COLETTE: ¿Consideras a Jack como tuyo?

ELISE: (con actitud chulesca) Algo así.

(Entra Jack, Colette está de espaldas a él)

ALINE: Llueven problemas…

COLETTE: ¿Y eso?

HANNA: Gírate…

(Colette se da la vuelta y ve a Jack)

COLETTE: (Se queda inmóvil)

CORY: Si has venido buscando líos ya puedes marcharte.

JACK: Sólo quiero hablar.

ELISE: Jack, ya he hablado yo con ella. Escucha a Boy, él es la voz que buscamos.

JACK: Quiero hablar con ella.

BOY: (se acerca a Colette) No ve que ella no quiere nada con usted.

JACK: Únicamente hablar, Colette.

CHARLOTTE: ¡Vámonos Colette!

HANNA: Sí, vamos…

ALINE: (la coge de un brazo e intenta llevársela)

COLETTE: No. Me quedo aquí, quiero escuchar que tiene que decir.

ELISE: Tú verás lo que haces Jack. (Elise, se enfada, y se marcha de escena)

BOY: (se acerca a Colette) ¿Quieres que me quede?

COLETTE: Gracias, pero no, dejadme con él, ahora me uno a vosotros

 (Se van todos por el lado del vestuario)

COLETTE: (Se sienta en una silla) Tú dirás

JACK: Te necesito…, Necesito a alguien como tú en mi negocio

COLETTE: Imposible. Además tienes a Elise.

JACK: ¿Qué tiene que ver Elise en esto? No soy un mal hombre, soy respetuoso, atento. Cuido mucho de mi personal.

COLETTE: No lo dudo, pero…Elise no quiere que yo vaya, no soy lo que buscáis y… (Jack la corta)

JACK: Tengo todo lo que una mujer pueda desear, además serías la estrella de mi espectáculo.

COLETTE: No me entiendes, a mí no me importa lo que puedas ofrecerme. No me interesan los bienes materiales.

JACK: ¿A qué mujer no le gusta eso?

COLETTE: ¡a mí! Yo sólo quiero tranquilidad, trabajo y conseguir la custodia de mi hija.

JACK: Podemos tener los mejores abogados. Los más caros y más efectivos.

COLETTE: Aunque me ofrecieras la estrella que más brilla…

JACK: No puedo bajarte una estrella, pero sí rodearte de bombillas de colores anunciando tu nombre.

COLETTE: Parece que no quieres entender nada, estás acostumbrado a ganar, pero esto no es un juego…

Música 12 – JE VEUX  (canta Colette)

 (Entran el resto con Edith a la cabeza)

EDITH: ¿Qué está pasando aquí?

COLETTE: Nada, Jack ya se iba.

EDITH: Adiós entonces, Jack.

JACK: No lo quieres pensar… (Le alarga la mano con una tarjeta), llámame si cambias de opinión.

CHICAS: ¡Adiós!

(Jack, se va mirando hacia atrás, apenado)

EDITH: (Se gira y abronca a las chicas) ¡¡No quiero que habléis a solas con los clientes!! ¿Entendido?

(Entra Gina por el fondo y se queda en una mesa sin que los demás lo vean…

EDITH: Es muy peligroso chicas. No podéis imaginar a dónde llega un coqueteo con un cliente. Por qué lo que para vosotros es trabajo, para ellos no es un coqueteo, sino algo más profundo.

COLETTE: (a Edith) ¿Has estado en algún cabaret de Paris?

EDITH: (se la queda mirando) ¿Estás interesada en irte?

COLETTE: No, ¡claro que no!

EDITH: ¡Porque si quieres irte puedes hacerlo por la misma puerta que entraste!

COLETTE: ¿Eso a qué viene? ¿No estás contenta conmigo?

EDITH: ¡¡Todas fuera de aquí!!

(Colette se va con todas pero Edith la llama)

EDITH: Tú no Colette, (cuándo se van el resto) ¿Tú quién te crees que eres?

COLETTE: ¡Pues ahora qué lo dices! Creo que soy una buena cantante, que puedo tener futuro en esto.

EDITH: (Le da la espalda un momento y se vuelve hacia ella de nuevo) Te he dado una oportunidad y ya te crees una estrella, ¡¡Increíble!! ¿Por qué un hombre te dice lo buena que eres? ¿Lo bonita qué es tu voz? ¿No crees que yo te puedo ofrecer oportunidades también?

COLETTE: Pues no lo sé. Tú eres aquí la estrella, entendería que nunca me la dieras y me dejaras siempre en la sombra.

EDITH: ¡Pues no es así guapa! Tengo dos dedos de frente para poder ver tu potencial, y para ponerte en tu lugar cuando te lo merezcas.

COLETTE: ¿Entonces, me contratas fija?

EDITH: No lo sé, déjame pensar…

COLETTE: ¿Qué has de pensar? Si valgo tanto como dices no deberías tener dudas

EDITH: ¡Mnmmm! (se lleva las manos a la cabeza) Cuando llegaste eras una mosquita muerta, y mírate ahora. Poniéndome en jaque.

COLETTE: No es lo que pretendo, tú me has puesto aquí, y yo ahora te pido lo mío. Si lo valgo, dámelo.

Música 13 – BLACK VELVET  (Edith contra Colette)

(Terminan de cantar y se queda todo en silencio, Edith mira a Colette de arriba abajo)

GINA: ¡Vamos Edith! Ha llegado el momento

EDITH: ¡¡Gina!! ¿Cuánto tiempo llevas ahí?

GINA: El necesario para ver que tienes que pasar página.

EDITH: Ya lo sé.

COLETTE: Gracias Gina. No quiero pasarme el tiempo pensando en que cuando tú estés retirada, ella me dejará en la calle, por qué si piensa eso, tengo una buena oportunidad para irme a Paris.

EDITH: ¡Dios! Qué difícil es esto… ¡Estás contratada! Tendrás el papel principal a partir de ahora. (se marcha cabreada)

(Entran todas las chicas con Boy y Luca)

CORY: ¿Qué ha pasado?

HANNA: ¿Te echó la bronca?

COLETTE: Al contrario Hanna, me pondrá como voz principal en el próximo espectáculo.

(Se arma un revoloteo, todas hablando a la vez)

BOY: ¡¡Chicas, chicas!! ¡¡Ya Basta!!

JULIANE: ¿Y por qué tiene que sustituirla ella? Acaba de llegar…

CORY: Será una gran vedette Juliane, lo que pasa es que a ti no te gustó desde que llegó

HANNA: Juli, que malos son los celos. ¿Acaso crees que tú lo harías mejor?, pues ve a Edith y se lo dices, se lo demuestras.

ALINE: Cierto, Colette es la mejor voz que tenemos, después de Edith.

LUCA: El espectáculo renovado también traerá nuevos clientes, y eso es bueno para el negocio.

CHARLOTTE: Edith es como una madre, (se ríe)

HANNA: ¿La estás llamando vieja?

CHARLOTTE: Noooo. (Sigue riéndose) ¿Cómo me oiga?

ALINE: Chicas, dejad de pensar en tonterías, somos una pequeña familia, no deberíamos estar discutiendo cuando una tiene suerte y asciende. (las abraza a todas y se ríen)

(Entra Frederick al salón, las chicas se lo miran)

COLETTE: ¿Qué haces tú aquí?

FREDERICK: No quería creerlo, tú en un burdel… (se ríe) normal, no sirves para nada más.

COLETTE: Esto no es ningún burdel, y aquí se me ha valorado por mí trabajo, cosa que nunca hiciste tú.

FREDERICK: ¿Trabajo? Nunca trabajaste, ¿qué querías que te valorase?, pero da igual, he venido a darte esto (le da unos papeles en un sobre)

COLETTE: (Abre el sobre y lo empieza a leer) ¡¡Eres una sanguijuela!! No te daré la custodia de la niña, ni lo pienses. Quizás antes era débil, pero ya no.

JULIANE: (se levanta y se pone al lado de Colette) Aquí tiene en quién apoyarse, no eres bienvenido en éste local.

HANNA: (se une a ellas) ¡¡Fuera de aquí!!

(el resto de chicas se van poniendo al lado de Colette)

FREDERICK: No me dais ningún miedo, ¡fulanas!

(Entra Edith de nuevo)

EDITH: O te vas de aquí o llamo a la policía.

FREDERICK: Vosotras no tenéis nada que ver en esto, es entre Nicole y yo. (Se acerca un poco a Colette) Te arrastrarás para que te deje ver a la niña, y llorarás por ello. Te haré sufrir.

(Las chicas lo rodean y empiezan a cantar el coro de Cell Block Tango)

(Boy se acerca con una botella y entre todos lo matan)

EDITH: ¡Metedlo en el vestuario y envolvedlo con algo! ¡Luca! Trae agua y unos trapos para limpiar esto.

COLETTE: ¡¡Edith!! ¿Y ahora?

EDITH: Tranquila…, estamos todas contigo.

(entran de nuevo las chicas)

EDITH: Actuad con naturalidad, vamos a bailar un último tema y cerramos

TODAS: ¡Venga!... ¡Vale!... ¡Vamos!... (Cada una lo que queráis decir)

BOY: Yo voy a recoger y limpiar lo mío mientras hacéis la coreografía (se va tras la barra)

LUCA: Yo recogeré las mesas

CORY: ¿No bailas con nosotras Boy?

CHARLOTTE: Sí venga, que te sabes éste baile.

HANNA: (lo coge del brazo y lo pone junto a ellas)

Música 14 – FEVER (COREOGRAFIA)

(Terminan y se quedan todos mirándose en silencio)

EDITH: Mañana será otro día, vamos, a descansar (se sienta en una mesa pensativa)

HANNA: ¡A casa!

EDITH: Hasta mañana…

CHICAS: (Cada una que se despida como quiera)

(Edith se queda en el escenario y se le acerca Boy)

BOY: ¿Un día intenso?

EDITH: Demasiado…

BOY: ¡Vamos! Te invito a una copa fuera de aquí.

EDITH: Antes debemos deshacernos del cadáver.

LUCA: Yo os ayudo.

BOY: Lo cargamos en mi coche y yo me encargo.

LUCA: Pues venga, trae el coche hasta la puerta de atrás.

EDITH: Cuidado.

(los chicos se van por el vestuario)

EDITH: (Tararea el coro)

CHICOS: (vuelven a entrar)

LUCA: ¿Te vienes?

BOY: La mejor manera de no destacar es hacer lo de siempre. Vámonos.

LUCA: Tomamos algo en el bar de al lado y luego te vas a descansar.

BOY: Nosotros lo llevaremos lo más lejos posible y lo enterraremos.

EDITH: Sí, es lo mejor.

(Se pierden por la zona de vestuario)

 

OSCURO FINAL

 

 Fin. VOLVER A TEXTOS TEATRALES

Si quieres dejar algún comentario puedes usar el Libro de Visitas  

Lectores en línea

web stats

::: Recomienda esta página :::

Servicio gratuito de Galeon.com